Search Khmer Pali Blog

Breaking News
recent

ប្រែគាថាវិសុទ្ធិមគ្គ ២



សីលេ បតិដ្ឋាយ នរោ សបញ្ញោ, ចិត្តំ បញ្ញញ្ច ភាវយំ;
អាតាបី និបកោ ភិក្ខុ, សោ ឥមំ វិជដយេ ជដន្តិ
តត្រាយំ យាយ បញ្ញាយ សបញ្ញោតិ វុត្តោ, តត្រាស្ស ករណីយំ នត្ថិ
ប្រែដោយសទ្ទត្ថន័យ
តេន ព្រោះហេតុនោះ ភគវា រីព្រះមានជោគ អាហ ត្រាស់ហើយថា
នរោ រីនរជន សបញ្ញោ អ្នកប្រព្រឹត្តទៅមួយអន្លើដោយបញ្ញា អាតាបី អ្នកមានសេចក្តីប្រឹងប្រែងដុតកិលេស និបកោ អ្នកមានបញ្ញាពិចារណា ភិក្ខុ​ អ្នកឃើញនូវភ័យក្នុងសង្សារ  សោ  នោះ សីលេ បតិដ្ឋាយ តាំងនៅស៊ប់ហើយក្នុងសីល ចិត្តំ ច បញ្ញំ ច ភាវយំ កាលអប់រំ នូវចិត្តផង នូវបញ្ញាផង វិជដយេ អាចកាប់ឆ្ការ ឥមំ ជដំ នូវគ្រឿងចាក់ស្រែះនេះ ឥតិ ដូច្នេះ ។
តត្រ គាថាយំ ក្នុងព្រះគាថានោះ អយំ នរោ រីនរជននេះ ភគវតា គឺ ព្រះមានជោគ វុត្តោ ត្រាស់ហៅហើយថា សបញ្ញោ ឥតិ ដូច្នេះ យាយ បញ្ញាយ ដោយបញ្ញា ណា  អស្ស នរស្ស ករណីយំ រីកិច្ចដែលគឺបុគ្គលនេះគប្បីធ្វើ នត្ថិ មិនមាន តត្រ បញ្ញាយំ ក្នុងបញ្ញានោះ ។
ប្រែដោយវោហារត្ថន័យ
ព្រោះហេតុនោះ ព្រះមានព្រះភាគជាម្ចាស់ទើបត្រាស់ថា
នរជនដែលឈ្លាស មានសេចក្តីប្រឹងប្រែងដុតកិលេស មានបញ្ញាពិចារណា ឃើញភ័យក្នុងសង្សារនោះ តាំងស៊ប់​ក្នុង​សីល​ហើយ​​អប់រំសមថៈនិងវិបស្សនាទើបអាចកាប់ឆ្ការគ្រឿងចាក់ស្រែះនេះបាន ។ 
ក្នុងព្រះគាថានោះ ព្រះមានព្រះភាគជាម្ចាស់ត្រាស់ហៅនរជននេះថា អ្នកឈ្លាស ដោយបញ្ញាណា  គេមិនមានកិច្ច​ត្រូវ​​ធ្វើក្នុង​បញ្ញានោះទេ ។
English Translation
That is why the Blessed One said :
"A wise man, having established well in virtue,while developing consciousness and understanding, then as a Bhikkhu ardent and sagacious he succeeds in disentangling this tangle." 
Herein the Blessed One called this man " wise" for  there is nothing for him to do about the understanding.
អធិប្បាយសព្ទ
ភគោ អស្ស អត្ថីតិ ភគវា (វន្តុ-បច្ច័យ) តទស្សត្ថិតទ្ធិត the Blessed One    
បតិ + ឋា + ត្វា = បតិដ្ឋាយ   established well
សហ បញ្ញាយ យោ វត្តតីតិ សបញ្ញោ សហបុព្វបទពហុព្វីហិសមាស wise
ចិត្ត បានដល់ សមថៈ ឬ សមាធិ   consciousness, serenity, concentration
បញ្ញា បានដល់ វិបស្សនា insight
ជដតិ ឯតាយាតិ ជដា (អ-បច្ច័យ)តណ្ហាជាគ្រឿងចាក់ស្រែះ tangle 
ភូ + ណយ + អន្ត = ភាវយន្តោ ភាវយំ កាលអប់រំ ឬ កាលចម្រើន while developing
អាតាបោ អស្ស អត្ថីតិ អាតាបី (-បច្ច័យ) តទស្សត្ថិតទ្ធិត 
វិ + ជដ + ណយ + ឯយ្យ > អេ លុប ណ = វិជដយេ អាចកាប់ឆ្ការ, អាចត្រដោះ,អាចស្រាយ  To succeed in disentangling ឯយ្យ ប្រែថា អាច តាមសូត្រទី ១១ ក្នុងមោគ្គល្លានវេយ្យាករណ៍ថា សត្យរហេស្វេយ្យាទិ ចុះ ឯយ្យ វិភត្តិជាដើមក្នុងអត្ថថា អាច និង គួរ
Pdach Mok

Pdach Mok

No comments:

Post a Comment

Khmer Pali Center. Powered by Blogger.